L'apice del nostro lavoro è quando l’idea progettuale diventa spazio e architettura, da vivere e attraversare. (en)The highlight of our work is when a design idea becomes space and architecture, a place to inhabit, to move within.
Sense of Place: l'identità di un progetto(en)Sense of Place: the identity of a project
L’identità di luogo si genera attraverso l’incontro tra l’architettura e le persone che l’attraversano.
L’architettura suscita sensazioni ed emozioni alle persone, che rispondono attribuendole un senso intimo, un significato solido. Così, un luogo, si distingue dal più grande spazio indifferenziato. (en)A sense of place is generated when a piece of architecture comes together with those who access it.
Architecture arouses sensations and emotions in people, who respond by giving it intimate sense, solid meaning. And a place is forged within a larger, undifferentiated space.
L’architettura suscita sensazioni ed emozioni alle persone, che rispondono attribuendole un senso intimo, un significato solido. Così, un luogo, si distingue dal più grande spazio indifferenziato. (en)A sense of place is generated when a piece of architecture comes together with those who access it.
Architecture arouses sensations and emotions in people, who respond by giving it intimate sense, solid meaning. And a place is forged within a larger, undifferentiated space.